أخبار عاجلة
بيان رسمي “عن فضيحة الإمام!”

بيان رسمي “عن فضيحة الإمام!”

متابعة بتجــرد: قدّم المدقق اللغوي الخاص بمسلسل “رسالة الإمام” اعتذاره عقب تبيّن أن بعض الأبيات الشعرية المنسوبة للإمام الشافعي غير صحيحة.

وقال في بيان على صفحته الرسمية بموقع “فيسبوك” تحت عنوان “عن فضيحة الإمام!”: بخصوص ما انتشر مؤخرا عن ورود بيتين على لسان شخصية الإمام في الحلقة الأولى للشاعر السوري حذيفة العرجي (إن ثبت أنهما له)، فأقول إن هذا خطأ لا يغتفر حقيقة، ولا يمكن الدفاع عنه بأي صورة من الصور، وإلا اعتبر ذلك مشاركة في الخطأ مرة جديدة”.

وتابع: “الخطأ -في الحالة العادية- ليس خطأ المدقق اللغوي، فدور المدقق اللغوي هو ضبط النص الفصيح بنية وإعرابا، وهو ما يحدث بالفعل، وليس من دوره البحث عن مرجع هذا النص، فهناك من هو مسئول عن ذلك. لماذا قلت (في الحالة العادية)؟ في حالتنا هذه كان يجب علي أنا الالتفات إلى الكسر العروضي الموجود في مطلع البيت الأول، فتقف قرون الاستشعار لتطلب البحث عن أصل البيتين، ولكن ما حدث أني وراء انشغالي بضبط النص لم ألتفت إلى ذلك”.

واستكمل: “لهذا وبكل وضوح: أعتذر عن هذا الخطأ الكبير بقدر كبره، رغم أني لست المسئول (الأول على الأقل) عنه”.

وأوضح في سياق آخر أن استخدام العامية في حديث الشخصيات القبطية في العمل: “رؤية درامية فضلت استخدام العامية بديلا للقبطية التي كان يستخدمها القبط في هذا التوقيت. هي رؤية درامية فنية لا علاقة لمصحح أو مدقق بها”.

وأردف: “أشار البعض إلى وقوع بعض الممثلين في هنات بسيطة أثناء الحديث بالفصحى، وهنا أقول لهم: هل تدركون وقع هذا على سمع من دقق الحوار بنية وإعرابا؟ إن هذا يصيب قلبه قبل أذنه، ولكن عزاؤنا أن هذا لم يكن بالصورة التي أوردها البعض، وأنه ما من عمل إنساني كامل”.

وختم قائلاً: “رسالة الإمام عمل فني يمكنكم مشاهدته والحكم عليه، أو حتى العزوف عنه. وأجمل ما في رسالة الإمام سموه وسمو خلقه وفكره وأدبه فأرجو أن يصل ذلك إلينا”.

إلى الأعلى